ジャズの英語歌詞を自ら日本語に訳して唄い人気を博し、貧困層の多いアフリカの教育支援やウクライナ復興支援寄付活動も行っているジャズ歌手・深川隆成(ふかがわ・りゅうせい)が9月22日、東京・赤坂のサントリーホールにて「深川隆成 日本語JAZZ公演」と銘打ったコンサートを開催。
2022年5月26日に初めてサントリーホールのステージに立ち、昨年9月17日に第2回公演を行い、サントリーホール公演は今年で3年連続3回目となる。
今回の見どころは『Georgia On My Mind』など、新たに著作権関係をクリアして日本語歌詞を公認された未発表曲の数々の初披露。世界的なジャズフルート奏者・井上信平と、日本で一番うまいジャズ歌手と評されているキャロル山崎の2人がスペシャルゲストとして参加した。
2部構成の第1部は、ピアノ・星野由美子、ベース・篠宏昌、ドラムス・秋田聡の3人編成のバンドの演奏に乗り、ジャズボーカリスト&ピアニスト・星野由美子が『The Gift』、ジャズ&ポップスシンガー・MIRANOが『Anything Goes』、スペシャルゲストのキャロル山崎が『港の見える丘』を唄い、そのキャロルと深川が『What Price Love』をデュエット。
その後、深川のコーナーで今回訳詞を許可されたジャズの名曲から『Georgia On My Mind』『Fry Me To The Moon』、自身の作詞・作曲によるCDデビュー曲『桜の季節』などを歌唱。
第2部は、星野が『Smile』、MIRANOが『ブルーローズ』、キャロルが『ブルー・ライト・ヨコハマ』を歌唱。再びキャロルと深川がデュエットで『Left Alone』を披露した。
後半には、深川が『You`d Be So Nice To Come Home To』『On The Sunny Side Of The Street』を日本語歌詞で熱唱するなど、全アーティスト合わせて20曲。井上のフルートの心温まる音色とのコラボで最後まで多くのファンを魅了した。
この日の模様は、ライブレコーディングされ来年(発売日は未定)、ライブアルバムとして発売予定。
深川は、2006年からジャズの日本語訳を始めた。英語歌詞を日本語に直訳すると文字数が多くなってしまい、そのまま唄えなかったものを、短歌や俳句のように同じ意味で文字数を少なくして違う意味で意訳することを得意としている。
そんな訳詞した曲が300曲ほどあり、その中でこれまでに30数曲が許諾されたそうで、「これからもよりたくさんの曲を日本語化して、日本語でジャズを唄う文化をつくっていきたい」としている。
ジャズをもっともっと日本の文化に溶け込ませたいとして活動している深川は、「私がジャズを日本語に訳して唄っているのは、歌詞に描かれている心模様と景色をストレートにお届けしたいからでして、日本語詞で唄うジャズを聴いてくださった方に“このジャズを唄ってみたいな”と思っていただければ…。日本語に訳した歌詞を公認していただくためにも、これからもCDをどんどん出していきたい。歌には無限のパワーがあるので、歌で人の心を幸せにしていきたい」と話していた。
左からベース奏者・篠宏昌、フルート奏者・井上信平、星野由美子、深川隆成、キャロル山崎、MIR ANO、ドラムス奏者・秋田聡